Pages

Sunday, March 15, 2009

Zaobao (14/3/09): Teochew Opera as Intangible Cultural Heritage (ICH)

将潮剧申请世界文化非物质遗产?

(2009-03-14)

● 林妙娜

  首个在本地举办的潮剧国际研讨会今天开始举行,负责这次研讨会的戏曲学院长蔡曙鹏博士说,他希望通过这次的研讨会,提升新加坡潮剧的国际声誉,并在这之后向联合国教科文组织 (UNESCO)申请,将潮剧列为世界文化非物质遗产。

  蔡曙鹏指出,潮剧在新加坡有近百年的历史,而这次研讨会,将为所有关心做为非物质文化遗产的潮剧的现状与未来发展,提供了交换研究成果的平台。

比较不同地区潮剧发展现状

  他说:"大家从不同视角与艺术经验,讨论与分析成果,还有面对的难题,为将来的发展构建蓝图。"

  为期两天的学术研讨会的主题是"潮剧保护、发展与传播"。来自中国、泰国,还有新加坡的主讲人,将对世界上不同地区的潮剧发展现状,进行比较。针对不同国家在潮剧演出、历史与传播、文本内涵、美学等多个层面展开讨论。与会者也会对今后如何保护经典剧目、作品的传承与编写新戏,分享各自的看法。

  参与研讨会的包括中国国家一级演员,第18届中国戏剧"梅花奖"获得者陈学希和国家一级编剧陈韩星等戏剧界知名人士。

  新闻、通讯及艺术部高级政务部长吕德耀将为研讨会举行开幕仪式。

  蔡曙鹏说,很久以前,对潮剧有兴趣的人可到剧团学习。后来,传授这门艺术的责任落到宗乡组织身上,近年来也有越来越多学校和民间团体激起对潮剧的兴趣,这一个艺术领域开始热起来。

  昨天,潮剧国际研讨会举行了一场"暖身"座谈会,名为"潮剧在基层"。30名基层组织和民间团体代表,在会上分享了他们在民间推广和传授潮剧时的心得和所面对的问题。

No comments: